e17d72d5     

Галинская И Л - Льюис Кэролл И Загадки Его Текстов



И.Л.Галинская
Льюис Кэролл и загадки его текстов
Введение
Даже для тех, кто знал Льюиса Кэрролла близко, он представлял подчас
загадку - в нем соединялись стихии, казалось бы, совершенно несовместимые:
приверженность, с одной стороны, к таким наукам, как математика и
алгебраическая логика (в оксфордском колледже "Крайст-Черч" - "Церковь
Христова", все преподаватели которого могли быть только духовными лицами, он
являлся едва ли не образцом педагога и ученого), а с другой стороны,
нежелание до конца жизни принять священнический сан (он так и оставался
диаконом) ввиду беззаветной своей любви к театру, к атмосфере спектаклей и
обществу актеров! Наконец, и это, конечно, главное, Льюис Кэрролл был
натурой художественной, т.е. и поэтом (без стихов которого давно уже
немыслима антология английской поэзии), и прозаиком, и эссеистом. Первое его
художественное произведение, увидевшее свет, - поэма "Одиночество" (1856). В
ней он ностальгически прощался с детством: "Я готов отдать свои победы, //
Не беречь последний уголек, // Только чтобы мальчиком побегать // В
солнечный единственный денек" {Цит. по: Падни Дж Льюис Кэрролл и его мир /
Пер. с англ. Харитонова В. Сквайрс Е. - М., 1982. - С.47.}
Редактор ежемесячника Трейн"2), которому поэма {Train: A first-class
magazine. - L, 1856-1858. - N 1-5.} понравилась, попросил Автора, двадцати
четырехлетнего преподавателя математики, бакалавра Чарлза Лютвиджа Доджсона
лишь об одном: заменить инициалы "Б.Б.", коими было подписано сочинение, на
нечто более полное и звучное. Поэт предложил несколько вариантов, и выбор
редактора пал на "Льюиса Кэрролла". Псевдоним, как выяснилось, был образован
посредством словесной игры: данные автору при крещении имена "Charles
Lutwidge" он перевел вначале на латынь - "Carolus Ludovicus", а затем
англизировал и поменял местами. С той поры все свои художественные
произведения Ч.Л. Доджсон подписывал псевдонимом, а научные труды, как и
прежде, - собственным именем, изменив этому лишь в двух случаях, когда
поставил литературный псевдоним над работами научного характера -
"Логическая игра" (1887) и "Символическая логика" (18%). Но тут он, видимо,
соблазнился тем, что обе работы адресовал широкой аудитории, включая детей
школьного возраста.
Художественные произведения Льюиса Кэрролла повести-сказки "Приключения
Алисы в Стране Чудес" и "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в
Зазеркалье", поэма "Охота на Снарка", двухтомный роман "Сильви и Бруно" и
"Заключение "Сильви и Бруно" - книги, как известно, не только детские, хотя
они публиковались при жизни писателя и публикуются сейчас в богато
иллюстрированных детских изданиях и читаются детьми с удовольствием. Как
остроумно заметила в своем эссе о Льюисе Кэрролле английская писательница
Вирджиния Вулф (1882-1941), приключения Алисы нельзя отнести к детской
литературе, но это книги, в которых мы становимся детьми. Впрочем, Гилберт
Кит Честертон (1874-1936) утверждал в статье, написанной к столетию со дня
рождения Льюиса Кэрролла в 1932 г., что интеллектуальные эскапады писателя
предназначались для взрослых и что лучшее у Кэрролла написано вовсе не
взрослым для детей, а ученым для ученых.
Так называемые "бессмыслицы" Кэрролла, логические задачи, загадки и
головоломки предвосхитили появление таких наук, как математическая логика,
семиотика, лингвистический анализ, наконец, - теорию относительности, а
влияние его творчества, как явное, так и скрытое, прослеживается в
произведе



Назад